Фемінітивні зміни у національному класифікаторі професій

На українських гендерних платформах лише лінивий не наголошує, що жінки та чоловіки мають абсолютно рівні права. Не дивує нас і те, що жінки обіймають керівні посади та прийшли працювати у ті сфери, які раніше вважалися виключно «чоловічою справою». На трансформації в суспільстві мова реагує змінами своїх норм. Тому утворюються нові фемінітиви, які спочатку можуть бути незвичними, а потім входять у активний словник кожного з нас.

Міністерство розвитку економіки, торгівлі та сільського господарства України 25 серпня 2020 року затвердило своїм наказом № 1574 зміни до національного класифікатора професій. Окрім того, що було внесено зміни до певних назв професій, документ регламентує використання фемінітивів.

У класифікаторі професій назви робіт вживаються у чоловічому роді, окрім тих, які застосовуються виключно у жіночому роді (економка, нянька, покоївка тощо). Але відтепер працівниця може вимагати, щоб у кадровій документації професійна назва роботі була адаптована до жіночої статі. У наказі наводяться такі приклади, як інженер – інженерка, верстатник – верстатниця, соціолог – соціологіня.

Читати також: (Не)жіноча професія: засновниця органічної ферми — Мирослава Лінська

Така адаптація не є обов’язковою, але може бути застосована за потребою співробітника. При цьому робітники відділу кадрів повинні орієнтуватися на п.4. §32 «Українського правопису», схваленого постановою Кабінету Міністрів України від 22.05.2019 р. № 437.

feminityv.jpg (185 KB)

Такі зміни набули широкого розголосу широкого розголосу. З однієї сторони вживання фемінітивів на офіційному рівні давно мали суспільний запит, а з іншої в Україні не унормоване уніфіковане вживання фемінітивів.

В Україні правописні та термінологічні норми української мови регулює Національна комісія зі стандартів державної мови. Попри те голова цього відомства Орися Демська наголосила, що Мінекономіки не залучило їх до роботи над цим проектом.

«Те, що запропонувало Міністерство економіки є ініціативою Міністерства економіки. Очевидно, вони мають якесь логічне пояснення, чому саме вони займаються цією лінгвістичною, вузькомовознавчою проблемою. Ми не долучені до цього проекту, не брали участі в його погодженні і не несемо відповідальності за ті пропозиції, які затвердило чи наказом Міністерство економіки. Скажу більше, Національна комісія зі стандартів державної мови не буде займатися економічними питаннями, ми будемо займатися тільки тими мовними питаннями, які покладено на нас законом», прокоментувала Орися Демська.

Таким чином, хоча нова редакція «Українського правопису» дозволяє вживання фемінітивів, але пропонує дуже широку варіативність їх утворення і Національна комісія зі стандартів державної мови повинна була розробити словотвірні норми для фемінітивів у професіях.

dokyment.jpg (38 KB)

Щоб змінити назву посаду у кадровій документації, співробітник повинен написати відповідну заяву на ім’я керівника. Експерт з трудового права та оплаті праці Тимур Алієв наголосив, що при зміні назви посади не вносяться корективи у штатний розпис і правила внутрішнього трудового розпорядку. Але на підставі заяви робітника редагується назва професії у трудовій книжці та особовій картці п-2дс.

Окрім того, не слід забувати, що у зв’язку з переходом на електронні трудові книжки, скановані копії цих документів будуть передаватися у Пенсійний фонд. Перед тим, як адаптувати професійну назву роботи до жіночої статі, радимо впевнитися, що Пенсійний фонд зможе занести у свої бази відповідну інформацію. 

Читати також: Електронні трудові книжки: зміни обліку трудової діяльності українців

Нові вакансії

CULTIVARIY, Київ
27 000 грн
ТОВ "Агрофірма "Іванків", Іванків
Договірна
ТОВ "Агрофірма "Іванків", Іванків
Договірна
ТОВ "Агрофірма "Іванків", Іванків
Договірна